отец считал — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «отец считал»

отец считалfather thinks

Мой отец считает, что причина убийства — ревность.
My father thinks it was because of jealousy.
Думаю, каждый отец считает свою дочь самой милой на свете.
Whee! I guess every father thinks his daughter is the cutest.
Мой отец считает что тебе следует вернуться в Нью Йорк.
My father thinks you should return to New York.
Твой отец считает, что с матерью ты бываешь вполне достаточно.
Your father thinks I mother you enough as it is.
Мой отец считает, что людям нужна прислуга.
My father thinks people need servants.
Показать ещё примеры для «father thinks»...
advertisement

отец считалdad thinks

Мой отец считает, что я должен завести подружку.
My dad thinks I should have a girlfriend.
Отец считает, что когда ты перестал на него работать...
Dad thinks that when you stopped working for him...
Мой отец считает, что он может мотивировать своих работников будучи равнодушной, отстраненной властвующей личностью.
My dad thinks that he can motivate his workers... by being a cold, distant authority figure.
Твой отец считает меня, совершенно распущенной.
Your dad thinks I'm completely immoral.
И ещё, кажется, твой отец считает меня геем.
Also, I think your dad thinks I'm gay.
Показать ещё примеры для «dad thinks»...
advertisement

отец считалfather believed

Мой отец считал, что существует второй артефакт, рядом с местом обнаружения первого вашим отцом в 1928 году.
Mein father believed there must have been a second artefact near that which dein Vater discovered in 1928.
Мой отец считал, что для того, чтобы полностью победить врага, нужно познать его лучше, чем самого себя.
My father believed that to truly defeat an enemy, you must know him better than yourself.
Мой отец считал, что чувства и эмоции не к лицу настоящему правителю.
My father believed... feelings and emotions... were beneath a true ruler.
Нет, мой отец считал, что детей должно быть видно, но не слышно.
No, my father believed that kids should be seen and not heard.
Мой отец считал, что местонахождение философского камня каким-то образом зашифровано в этих загадочных символах.
And my father believed that the clues to the location of the philosopher's stone were encoded somehow in these arcane symbols.
Показать ещё примеры для «father believed»...
advertisement

отец считалfather considered

Это официальная причина, почему ее отец считает меня идиотом.
This is the official reason, her father considers me an idiot.
Думаю, мой отец считает себя неудачником, хотя мне так не кажется.
I think my father considers himself a failure... although I don't think he's one.
— Мой отец считал тебя, самым лояльным гражданином.
My father considered you, his most loyal citizen.
Мой отец считал Лилиан более подходящей парой.
My father considered Lilian a more appropriate match.
А его отца считали одним из мудрейших в племени.
And his father was considered one of the wisest men in the tribe.