отделаться от меня — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «отделаться от меня»
отделаться от меня — of how to get me
Или так, или он сказал мне это, чтобы отделаться от меня.
Either that or he's telling me to get me off his boat.
Ты пытаешься выиграть время, чтобы отделаться от меня.
You're just trying to buy time so you can get out of this.
Он думает, что отделается от меня с помощью такого старого трюка?
Right, he wants to use this trick to get himself out?
Ну она скажет все что угодно что бы отделаться от меня, разве нет?
Well, she'll say anything to get back at me, now, won't she?
Твой отец хочет отделаться от меня таким способом.
This is your father's idea of how to get me out of your life.
отделаться от меня — get rid of me
А что, ты пытаешься отделаться от меня?
What, are you trying to get rid of me?
Мне показалось, что ты пытался отделаться от меня с помощью чека.
I just felt like you were trying to, like, get rid of me with a check.
Но не старайся, через некоторое время ты захочешь отделаться от меня.
Don't bother, because you're gonna be back here trying to get rid of me.
Если они думают, что так легко отделаются от меня... Нет, их ждет нечто иное!
If they think they can get rid of me that easily, they've got another thing coming!
Тогда он и оправил меня с доставкой, как будто хотел отделаться от меня.
That's when he sent me on my run, like he wanted to get rid of me.
Показать ещё примеры для «get rid of me»...