отвлечь на себя — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «отвлечь на себя»

отвлечь на себяgonna draw

Гарет, мы с тобой пойдем по центру, попытаемся отвлечь на себя Вормвуда и Мадалену.
Gareth, you and I are gonna go through the center and try and draw Wormwood and Madalena's attention.
Ага, но мне нужен кто-нибудь, кто отвлечет на себя их огонь.
Yeah, but I'll need somebody to draw their fire.
Я отвлеку на себя огонь, а вы, парни, расстреляйте их.
I'm gonna draw their fire. You guys blast 'em.
advertisement

отвлечь на себяattract his

Вы хотите отвлечь на себя внимание, мадам?
Are you trying to attract my attention ahead of the rest, madam?
Бриареос: Вот он. Я отвлеку на себя огонь.
Let me attract his fire
advertisement

отвлечь на себя — другие примеры

Вила и Дэйна отвлекут на себя внимание.
Vila and Dayna are useful diversions.
Ты не только отвлёк на себя всё внимание но и заслужил папино одобрение, в котором отчаянно нуждаешься.
Not only have you stolen my thunder as host, you've also won the approval you so desperately crave from Dad.
Человек, который отвлек на себя стаю убийц, чтобы спасти твою задницу.
The man who took on a pack of killers to save you.
и «грудь Скарлетт Йоханссон отвлекла на себя вне внимание на Красной Дорожке.»
and «Scarlett Johansson's Busty Red Carpet Look a Distraction.»
Отвлеку на себя.
I'll draw its fire.