отвлечь меня от — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «отвлечь меня от»
отвлечь меня от — distract me from
Я не мог позволить чему-либо отвлечь меня от моей цели, моего видения.
See I could not afford to allow anything to come into my mind that would distract me from my goal and from my vision.
Отвлеки меня от гигантских персиков и мертвых подростков.
Distract me from giant peaches and dead teenagers.
Ты мог хотя бы сделать отвлекающий манёвр, чтобы отвлечь меня от твоего ужасного костюма.
You could have at least created a diversion to distract me from your terrible costume.
Хоть эта новоприобретенная душевная близость с Нэдом могла бы помочь мне вынести это путешествие, я не могла позволить ей отвлечь меня от моих поисков обратного пути к стоячим камням Крэйг-Ну-Дуна и возвращения к моей собственной жизни в 20-м веке.
Although this newfound kinship with Ned would make life on the mad more tolerable, I could not allow it to distract me from my quest to get back to the standing stones at Craigh na Dun and return to my own 20th century life.
Но... полагаю, я позволил Мэделин... отвлечь меня от нашей цели.
I suppose I have let Madeline distract me from our purpose.
Показать ещё примеры для «distract me from»...
advertisement
отвлечь меня от — take my mind off
Это должно было отвлечь меня от выборов.
It will take my mind off the election, apparently.
Может, ты смогла бы отвлечь меня от мыслей о ней.
Maybe you could take my mind off of her.
Может, это отвлечёт меня от ужасной юбки.
Might take my mind off this appalling skirt.
И если они будут не в состоянии отвлечь меня от полета, тебe, возможно, придется завтра ударить меня кулаком в лицо.
If they fail to take my mind off flying, you might have to punch my face.
Сью и ее друзья хотели отвлечь меня от всяких мыслей
Sue and the E.T.F. guys just wanted to take my mind off things.
Показать ещё примеры для «take my mind off»...