отвлекает меня от — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «отвлекает меня от»

отвлекает меня отdistracts me from

Независимо от того, что и почему сделал Гарри, я не могу позволить этому отвлекать меня от моей задачи — когда свобода так близка.
Whatever harry did and why, I can't let it distract me from my mission -— Not when freedom is so close.
И я не хочу чтобы что-то отвлекало меня от вас.
And I don't want anything to distract me from you guys.
«Согласно этому соглашению между братьями, я, Райли Фрэйзер, обещаю никому и ничему не отвлекать меня от моей цели играть в профессиональный баскетбол.»
"Consider this an agreement between brothers, "that I, Riley Frazier, "promise to not allow anyone or anything to distract me from my goal of playing professional basketball."
Я не позволю этому отвлекать меня от быть хорошим хирургом.
I won't let it distract me from being a good surgeon.
И это настолько важно, что ты отвлекаешь меня от получения пилотского свидетельства быстрее всех в истории британской авиации?
It would've to be jolly important to distract me from getting my wings faster than anyone in British aviation history.
Показать ещё примеры для «distracts me from»...
advertisement

отвлекает меня отtakes my mind off

Это отвлекает меня от забот.
It takes my mind off things.
Я должна готовиться, потому что это отвлекает меня от того, что беременна.
I've gotta revise, cos it takes my mind off being pregnant.
деньги отвлекают меня от проблем
Yes, the money takes my mind off my troubles ... the deep soul-crushing loneliness.
И это отвлекает меня от вещей, которые напрягают.
And it takes my mind off the things that stress me out.
Я выхаживала щенков, и это отвлекало меня от мрачных мыслей.
Taking care of the puppies took my mind off worrying about my son.
Показать ещё примеры для «takes my mind off»...