ответственные лица — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «ответственные лица»
«Ответственные лица» на английский язык переводится как «responsible individuals» или «responsible parties».
Варианты перевода словосочетания «ответственные лица»
ответственные лица — responsible party
Отчасти, ты — ответственное лицо.
I mean, you are kind of the responsible party here.
Скорее всего, Зак — ответственное лицо, а он под стражей.
In all likelihood, Zack is the responsible party, and he is in custody.
[Если о повреждении дороги, разрыве кабеля или минировании не будет доложено немедленно, ответственные лица будут строго наказаны.]
«If road damage, wire damage or minefields are not reported immediately, the responsible parties will be severely punished.»
advertisement
ответственные лица — persons in charge
Он связался с участком, просит поговорить с ответственным лицом целевой группы.
He just called the station, asked to speak to the person in charge of the task force.
Так ответственные лица связаны между собой.
So the persons in charge are related.
advertisement
ответственные лица — cardassian authorities are
Кардассианские ответственные лица были в толпе, забросавшей камнями двух наших колонистов на улицах города Ропал три дня назад.
The Cardassian authorities were part of a mob that stoned two colonists on the streets three days ago.
Если кардассианские ответственные лица не могут следить за исполнением законов, мы...
If the Cardassian authorities are not enforcing the laws...
advertisement
ответственные лица — другие примеры
Ничего конкретного, но вы будете ответственным лицом.
Nothing really specific, but you would be in charge of it.
Говорите, смотрите в камеру. Деликатность ситуации и ответственность ответственных лиц требуют воздержаться от предположений...
Research delicate ... responsibility, inquisition ... and acquisition of elements of relevance ...
Ќо разве ты, как ответственное лицо, можешь позволить чокнутой сесть за руль?
But what kind of irresponsible person are you to let me, a fruitcake, drive a car?
Я ответственное лицо, чёрт бы их побрал...
I'm the one who's responsible, goddamn it...
Ответственное лицо?
Certifying officer?
Показать ещё примеры...