отведу тебя в — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «отведу тебя в»
отведу тебя в — take you to the
Ты хочешь, чтобы мы отвели тебя в полицию?
Do you want us to take you to the police station?
Разреши мне отвести тебя в госпиталь.
Oh, god, monty, let me take you to the hospital.
Давай я отведу тебя в отделение психиатрии.
Let me take you to the psych ward. There are people who can help!
Ты же знала, что Йодчай хотел отвести тебя в храм.
You knew Yodchai wanted to take you to the temple.
Как насчет сегодня вечером мы пойдем домой и я сделаю тебе самые вкусные итальянские блюда и потом я отведу тебя в театр?
How about tonight... .. we go home and I make you the most... .. delicious Italian meal and then I take you to the theatre?
Показать ещё примеры для «take you to the»...
advertisement
отведу тебя в — get you to the
— Пойдем, нужно отвести тебя в дом.
Come on, we got to get you to the house.
Мы отведем тебя в отдел неотложной помощи, хорошо?
We need to get you to the E.R., okay?
Давай отведу тебя в туалет.
Let's get you to the bathroom.
Давай отведем тебя в лазарет.
— Let's get you to the infirmary.
Хорошо, давай отведем тебя в лазарет.
All right, let's, uh, let's get you to the infirmary.
Показать ещё примеры для «get you to the»...
advertisement
отведу тебя в — let's get you to
Отведем тебя в постель.
Let's get you to bed.
Давай-ка отведём тебя в постель.
Come on, let's get you to bed.
Отведём тебя в кровать.
Let's get you to bed.
Давай отведем тебя в постель.
Come on, let's get you to bed.
Отведём тебя в скорую.
Let's get you to the ambo.
Показать ещё примеры для «let's get you to»...
advertisement
отведу тебя в — take you somewhere
Полотенчик, мне надо отвести тебя в одно очень важное место.
Towelie, I gotta take you somewhere really important.
я хочу отвести тебя в одно особенное место.
Honey, I wanna take you somewhere.
Я отведу тебя в одно отличное место.
I'll take you somewhere nice.
Пойдем, я отведу тебя в другое место.
Come on. I'm gonna take you somewhere else.
Я отведу тебя в другое место.
I want to take you somewhere else.
отведу тебя в — putting you in the
— Я отведу тебя в душ.
I'm putting you in the shower.
Ну всё, я отведу тебя в машину.
Okay, I'm putting you in the car.
Я отведу тебя в котельную.
I'm gonna put you in the hot pipe room.
Я отведу тебя в карцер.
I'm putting you in isolation.
Я отведу тебя в комнату.
I'm gonna put you in a room.