осязать — перевод на английский

осязатьtangible

Неужели Грюневельт не может или не хочет видеть, что Суринам пытается выйти за пределы реальности, сделать осязаемыми ежедневные переживания.
What Groenevelt can't or won't see is that Surinam attempts to transcend reality, to actually make the everyday experience tangible.
Осязаемыми, а?
Tangible, eh?
Может быть я смогу сделать свои переживания осязаемыми, если любопытство пересилит.
Maybe I can make my experience tangible, if curiosity gets the better of me.
Это осязаемо и в то же время непостижимо.
It is tangible, yet immeasurable.
Это место находится в осязаемом мире и его можно найти, проникнуть туда и, видимо, каким-то образом использовать.
This place of power is tangible and as such, it can be found, entered and perhaps utilized in some fashion.
Показать ещё примеры для «tangible»...

осязатьpalpable

Они сделаны очень осязаемыми, физически реальными.
They are made very palpable, very materially real.
Я ощущаю их, они осязаемы, эти запахи и чувства.
I can feel them, they are palpable, the smells and sensation.
Тело кажется осязаемым. В чужом теле нам всегда доступны лишь отдельные фрагменты.
The body seems palpable, we only know fragments of someone else's body.
Сущность всех осязаемых тобою вещей.
The essence in all things is palpable to you.
Что нельзя сымитировать, мать, так это её звездную силу, её осязаемую харизму.
What you can't fake, Mother, is her star power, her palpable charisma.

осязатьtouch

Я ее не вижу, но могу осязать.
I don't see it. I can touch it.
... я побывал в гробницах мертвых народов среди последних диких племен я чувствую волшебство каждого мгновения... великолепие и ужас существования... острое как бритва, это отчаянное желание видеть, осязать и...
I've entered the tombs of dead nations, ridden with our last savage tribes. I feel the brilliance of every moment, the splendour of existence and its awful keen as the edge of a blade, this desperate will to see, touch and...
Видеть всё, чувствовать всё, ощущать вкус всего, осязать всё.
To see everything, to feel everything, to taste everything, to touch everything.
И человек, осязая такой предмет, может их поглощать.
And a person who touches that object, imbibes them.
Силы, которые нельзя увидеть или осязать, их можно только почувствовать.
Forces which can't be seen or touched, but only felt.

Отправить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я