остовый — перевод на английский
Варианты перевода слова «остовый»
остовый — coast
"ы бывал когда-нибудь на —аншайн— ост?
Have you ever been to the Sunshine Coast?
"ам, как на —аншайн— ост.
Exactly like the Sunshine Coast.
"огда почему ты сказал, что там точно как в —аншайн— ост?
So, why did you say it was just like the Sunshine Coast?
≈ду на —агшайн— ост.
I'm going to the Sunshine Coast.
advertisement
остовый — toast
— "ост и стакан воды.
And a glass of water. — Toast?
— "ост?
— Toast.
"ост.
Toast.
advertisement
остовый — never get aw
Ты... Когда же ты ост...
You'll never get aw...
Когда же ты ост...
You'll never get aw... I
Когда же ты ост...!
You'll never get aw...!
advertisement
остовый — island
Он играл в пиратском шоу в Остове сокровищ.
He was in the pirate show at Treasure Island.
На остове все просто.
This island's easy.
остовый — wreck
Твоя жена — остов погибшего судна, я это понимаю.
Your wife is a wreck. I understand that.
Я бы сказала, что ты похожа на остов от поезда.
I'd say you're one big fucking train wreck.
остовый — junk
Штат Теннесси, 1947 год На деле горизонт часто угнетают остовы... Нью-Йорк, 1947 год ...утилизованных автомобилей, обломки потребительской культуры, культуры планового расточительства, технического износа.
The very horizon is often oppressive, jagged with junked cars, the detritus of consumer culture, which after all is a culture of planned waste, engineered obsolescence.
Просто смотрел на остовы.
Just looking at the junk.
остовый — другие примеры
Выступающий в океан уродливый остов при отливе.
Reaching out into the water, gaunt and ugly at low tide.
— ост...
— Wasp ...
И там и оста...
There rest...
Иначе я навек оста!
Otherwise I shall dep...
Это же выгоревший остов!
It's just a burnt-out shell!
Показать ещё примеры...