остаться не у дел — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «остаться не у дел»

остаться не у дел'm out of business

Я осталась не у дел.
I'm out of business.
Его колл центр, Всеамериканский Охотник, остался не у дел.
— All American hunter is going out of business.
И мы останемся не у дел через десять лет.
We'll be out of business in ten years.

остаться не у делof business

Я люблю эту страну, но не рассказывайте компаниям, зарабатывающим здесь деньги десятилетиями, что они останутся не у дел.
I love this country, but you don't tell the companies that have been making money here for decades that they're suddenly out of business.
И если новый щенок и правда такой прелестный, младенцы могут остаться не у дел, детка.
And if this new puppy is as cute as we fear... it could put the baby business out of business, baby.
И мы останемся не у дел через десять лет.
We'll be out of business in ten years.
Его колл центр, Всеамериканский Охотник, остался не у дел.
— All American hunter is going out of business.
Я осталась не у дел.
I'm out of business.