оставьте меня наедине с — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «оставьте меня наедине с»
оставьте меня наедине с — leave me alone with
Оставьте меня наедине с этой женщиной.
Leave me alone with this woman.
Оставь меня наедине с Грегги и я захочу спеть.
Leave me alone with Greggie and I might start singing.
Пожалуйста, оставьте меня наедине с генералом фон Греймом и фройлейн Райч.
Leave me alone with Ritter Von Greim and Fräulein Reitsch.
Оставь меня наедине с ним.
Leave me alone with him.
Просто оставьте меня наедине с трагическим несчастным случаем.
Just leave me alone with tragic accident.
Показать ещё примеры для «leave me alone with»...
advertisement
оставьте меня наедине с — leave me with
— Оставьте меня наедине с ним.
Leave me with him.
— Ты не можешь оставить меня наедине с ними.
— You can't leave me with them.
Я никогда не прощу себя, и не жду, что ты меня простишь, но я действительно оценил бы, если бы ты оставил меня наедине с Пенни для занятия самокритикой и сожалением.
I will never forgive myself, I don't expectou to,either, and I would really apprecie it if you would leave me with Penny fo*******
Оставь меня наедине с моей судьбой, дитя Роберта Поста.
Leave me to me fate, Robert Poste's child.
Знаешь, может, тебе лучше сосредоточится на своем задании, чтобы ты могла побыстрее закончить и оставить меня наедине с моей работой?
Perhaps you'd like to focus on the task at hand so you can hurry up and go and leave me to my work.
Показать ещё примеры для «leave me with»...