оставшийся срок — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «оставшийся срок»

оставшийся срокremainder of

Линн, всё что теперь тебе нужно делать — это быть начеку на оставшийся срок контракта с принцем.
Lynne, all you have to do now is keep your eyes and ears open for the remainder of your contract with the prince.
Я направляю вас в роддом на оставшийся срок беременности.
I'm going to book you into the Maternity Home for the remainder of your pregnancy.
Поэтому я назначаю постельный режим на весь оставшийся срок беременности.
Which is why... I am putting you on bed rest for the remainder of your pregnancy.
advertisement

оставшийся срок — другие примеры

Навскидку, она высчитывается на основе доходов в 1975 году... с базовым периодом 1975-го, который кажется был 50%... зарплаты, плюс 25% доходов первого года труда... умноженных на оставшийся срок действия контракта.
Offhand, I think it was based on a multiple of 1975 earnings... with a base period in 1975, which I think was 50 percent... of salary, plus 25 percent of the first year's profit... multiplied by the unexpired portion of the contract.
Половина оставшегося срока жизни?
Half of my remaining lifetime... Yeah.
— Да. Морган, я подумала, что имеет смысл при сложившихся обстоятельствах, оставшийся срок беремености наблюдаться у здешних врачей.
Morgan, I was thinking it might be worth considering having a hospital-based doctor to monitor the rest of your pregnancy.
И этой наградой будет то, что Вашу семью прекратят беспокоить немецкие военные в течение оставшегося срока оккупации Вашей страны.
And that reward will be, your family will cease to be harassed in any way by the German military during the rest of our occupation of your country.
Половина оставшегося срока жизни?
Half my remaining lifespan?
Показать ещё примеры...