оставлю решение за — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «оставлю решение за»
оставлю решение за — leave the decision up to
— Папа оставил решение за нами, и, если мне не изменяет память, ты была не против возвращения Дэнни.
— Well, Dad left the decision up to us, and I'm sorry, but if I recall correctly, you were fine with Danny staying.
Леона оставила решение за Ризом.
Leona's leaving the decision to Reese.
Так что пока посидишь дома, а я оставлю решение за тобой.
So you go and get suspended and I'll leave the decision up to you.
оставлю решение за — другие примеры
Чтож, мы рискуем превратиться в Ready Steady Cook, почему бы не оставить решение за зрителями?
why don't we let the audience decide?
О, и Крикетт, поскольку ты была ей другом время от времени, я оставлю решение за тобой.
Oh, and Crickett, as you were only her sometimes friend, I will leave it to your discretion.
Не могу сказать, может быть, это барахло, но, знаешь, я оставила решение за тобой.
Um... I can't tell, it might be junk, but, you know, I thought I'd let you decide.
Думаю, что я должна оставить решение за тобой.
I think I should just leave that up to you.