оставить своё мнение при себе — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «оставить своё мнение при себе»
оставить своё мнение при себе — keep your opinions to yourself
Оставьте своё мнение при себе!
Keep your opinions to yourself!
Оставьте своё мнение при себе, Холмс.
Keep your opinions to yourself, Holmes.
Оставь свое мнение при себе и начинай уже подписывать чеки.
Keep your opinions to yourself and start signing some fucking cheques.
advertisement
оставить своё мнение при себе — другие примеры
Можете оставить своё мнение при себе.
I don't care about your opinion.
Если кто-то возражает против того, что мы тут делаем, пожалуйста, не стесняйтесь, и оставьте свое мнение при себе.
If anybody has an objection to what we're doing here, do please feel free to keep that objection to yourself.
Я знаю как тебе плохо, поэтому оставлю свое мнение при себе, но всему есть свои пределы.
I know you're hurting, so I'll reserve judgment, but I gotta draw the line somewhere.
— Пэм, знаешь, оставь свое мнение при себе.
You know what, Pam, just save it.
Оставлю свое мнение при себе.
I'm reserving judgment.
Показать ещё примеры...