оставить работу — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «оставить работу»

«Оставить работу» на английский язык переводится как «quit a job» или «leave a job».

Варианты перевода словосочетания «оставить работу»

оставить работуquit my job

Если тебе трудно побыть с Гарри, я оставлю работу и никуда не поеду.
If you are so concerned about taking care of Harry, I'll quit my job and stay in Madrid! Or I could hire someone.
Мне придётся оставить работу.
I'd have to quit my job.
Я собираюсь оставить работу в церковных яслях чтобы ты мог помогать своей бывшей жене?
I'm going to quit my job at the church nursery so that you can go help your ex-wife?
Папочка, пожалуйста, убеди Лемон оставить работу!
Daddy, please make Lemon quit her job!
Я сидела здесь, и паниковала, ведь моя мама оставила работу, ради отца.
You know, I've been sitting here panicking because my mum quit her job for my dad.
Показать ещё примеры для «quit my job»...
advertisement

оставить работуleave work

В твоей жизни должны быть границы, оставь работу на работе.
You should have boundaries in your life, leave work at work.
Он сказал, что не может оставить работу.
He said he can't leave work.
Но да. Да, знаю, к тому же я не могу оставить работу.
No, I know, and I couldn't leave work.
Я только рад оставить работу за порогом, но если Финч спросит про нас, что мне ему ответить?
Yeah. I'm happy to leave work at the door, but what do you want me to say if Finch asks about us?
Пап, ты можешь хоть разок оставить работу в офисе и расслабиться?
Dad, just once, could you leave your work at the office and relax?
Показать ещё примеры для «leave work»...
advertisement

оставить работуoff work

Чтоб приехать, им пришлось бы надолго оставить работу.
It's getting enough time off work to make it worth their while.
Я не могу оставить работу, извините.
There's no way I can take time off work, I'm sorry.
Так что, уйди в сторонку — и оставь работу профессионалам.
So why don't you take that walk and let the real hunters do the work?
И работала в НКО после учёбы, но я оставила работу, чтобы воспитывать детей. И это было здорово.
— I studied social work at Berkeley, and I worked in non-profit throughout my 20s, but I put it all on hold to concentrate on having my kids, which has been great.
Тетя Эм, оставив работу, пошла к двери.
Aunt Em dropped her work and came to the door.