оставить позади — перевод в контексте

оставить позади — left behind
Когда мы летим близко к скорости света, мы стареем медленнее тех, кого оставили позади.
If we travel close to light speed we age more slowly than those we left behind.
Много, много рук. Они сгребают людей со всего света и усаживают их здесь, где-то далеко за облаками, откуда они могут смотреть вниз на всё то, что оставили позади себя.
Many, many hands that just scoop up people from this world and set them down up there, somewhere beyond the clouds, where they can look down on those they've left behind.
Все, что вы оставили позади Теперь далеко от вас.
Everything you left behind is behind you.
— и мы это оставили позади.
— which we have since left behind.
За Маргарет, за то, какой она была и за все ... что она оставила позади.
To Margaret. To the woman she was, and to all she left behind.
Показать ещё примеры для «left behind»...

оставить позади — put
Возможно, хорошая идея — оставить позади некоторые вещи между нами.
Probably be a good idea if we put a lot of things behind us.
Оставить позади весь этот неприятный эпизод.
Put the whole ugly episode behind you.
Вы хотите воспользоваться случаем, чтобы обосноваться здесь, оставив позади 66 лет заключения.
You're gonna want to take a moment to get settled in, put 66 years of prison behind you.
Убийство не так просто оставить позади.
Killing ain't that easy to put behind.
Это не то, что она смогла бы оставить позади.
This is not something she'll ever be able to put behind her.
Показать ещё примеры для «put»...

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я