оставить знак — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «оставить знак»
оставить знак — left a mark
Ты мне оставила знак, Филумена.
You left a mark on my neck, Filume'.
Тут кто-то оставил знак, что вы даете деньги.
Someone's left a mark saying you will.
Получатель векселя не оставил своё имя, но он оставил знак.
The beneficiary of the note didn't sign his name, but he left a mark.
И он оставит знак для своего контакта, для одинокой звезды.
And he'll leave a mark for his contact, lone star.
advertisement
оставить знак — leave a sign
Он убил двоих других детей и оставил знак Зодиака.
He killed two other children and left the sign of the Zodiac behind.
Он нам оставит знак.
He'll leave us a sign.
Взрослые оставили знаки, чтобы мы нашли путь — повязали полиэтиленовые пакеты на деревья.
There are a few signs left by some grown-ups, some plastic bags hanging from the trees.
Она должна оставить знак.
She knows I'll follow. She'll leave a sign.
advertisement
оставить знак — другие примеры
Ты ведь не оставил знак, верно?
You didn't leave a note, did you?
Я оставлю знак «пристегнуть ремни безопасности» погашенным... пока мы пытаемся облететь шторм.
I'm going to leave the seat belt sign off... as we try to steer clear of the weather.
Нельзя просто оставить записку, поэтому оставьте знак, который приведет их туда, куда вам нужно.
You can't exactly leave a note. So you have to leave behind... just enough to get them where you want them to go.
Я же оставила знак?
I left the signal, didn't I?
Но перед этим, хотел оставить знак уважения.
But before I did, I just wanted to drop off a token of respect.
Показать ещё примеры...