оставить его в живых — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «оставить его в живых»
оставить его в живых — let him live
Ты оставил его в живых.
You let him live.
Один раз я оставил его в живых.
I let him live once.
Можешь оставить его в живых, пусть выполняет черную работу за тебя.
You can let him live and make him your flunky.
Оставьте его в живых, и я расскажу то, что вам нужно.
Let him live... and I will tell you what you want to know. And what is that?
Я оставил его в живых.
I let him live.
Показать ещё примеры для «let him live»...
advertisement
оставить его в живых — keep him alive
Нет, оставьте его в живых!
No, keep him alive!
Послушайте меня, оставьте его в живых.
Three of you, listen up. Keep him alive. You got me?
Нам нужно оставить его в живых.
We need to keep him alive.
Если Эдриану не повезло с бэкером... но зачем убивать его и затем пытаться оставить его в живых в интернете?
If adrian was being staked by the wrong person... But why kill a guy and then try To keep him alive on the internet?
Оставь его в живых.
Keep him alive.
Показать ещё примеры для «keep him alive»...
advertisement
оставить его в живых — left him alive
Надеюсь, ты оставила его в живых.
Hope you left him alive.
Если и ошиблась, то меньше, чем ты. Ты оставил его в живых!
Not so wrong as you when you left him alive!
Но он оставил его в живых.
MOBILE RINGS But he left him alive.
Я сомневаюсь, что он оставил его в живых.
I doubt he left him alive.
Они оставили его в живых, как предупреждение.
They left him alive as a warning.
Показать ещё примеры для «left him alive»...