оставаться в рамках — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «оставаться в рамках»
оставаться в рамках — you stay
Ребята играют ради победы, но все это остается в рамках парка, понимаете?
Oh, the guys play to win, but it stays out in the park, you know?
Выражайте свои чувства, но оставайтесь в рамках вежливости.
Anyone can speak but you stay polite, ok.
advertisement
оставаться в рамках — другие примеры
Я не могу не напомнить Вам... Как церковь уважает популярные песни... С тех пор, как она знает, как оставаться в рамках...
I'd be remiss not to remind you, in what esteem the church holds the popular songs, as long as it knows how to stay within the bounds of decency, of healthy pleasure, and respectable distraction.
Господа, прежде чем мы обсудим новую информацию,.. ...прошу вас оставаться в рамках приличий...
Now, gentlemen, before we ponder this latest development, may I ask that we keep a civil tongue in our heads?
Мы просто постараемся оставаться в рамках рабочих отношений.
We'll just have to make sure we keep things professional.
Давайте оставаться в рамках дела, хорошо?
Let's stay with the case at bench, all right?
Поэтому давай оставаться в рамках приличия друг с другом в присутствии Дрю, а в остальное время просто не общаться, идет?
So let's just be civil to each other when drew's around, and, the rest of the time, let's not talk, okay?
Показать ещё примеры...