особый талант — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «особый талант»
особый талант — special talent
Быть пьяницей — особый талант.
It takes a special talent to be a drunk.
Для этого нужен особый талант?
Does one need a special talent?
У каждого есть особый талант.
Everyone has a special talent.
Бог дал мне особый талант.
God gave me a special talent.
Не знаю можно ли это назвать особым талантом, это маленький трюк, которому я научилась на мальчишниках.
I don't know if I'd call it a special talent, but it's a little something I picked up doing bachelor parties.
Показать ещё примеры для «special talent»...
особый талант — special skill
Его любимое занятие — чувствовать своё превосходство, а его особый талант — манипулировать другими людьми.
His favourite pastime is feeling superior. His special skill is manipulating people.
Это что, особый талант?
— Is that really a special skill?
Это особый талант.
It's a special skill.
Плохой персонаж — мистер Фьюри, довольно обычный, без особых талантов, но очевидно очень хорошо организован.
Bad guy is Mr. Fury. Fairly generic, no special skills, but apparently very well organized. You think you work hard.
Хорошо, а какие-нибудь особые таланты есть?
Okay, well, so, uh, do you have any special skills?
Показать ещё примеры для «special skill»...