особое положение — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «особое положение»

особое положениеspecial

Мы думаем, что у нас что-то вроде особого положения, но теперь оно под угрозой.
We think we're special.
Поэтому мы на особом положении.
That's what makes us special.
Думаешь, мне не нравится быть при дворе на особом положении?
Do you suppose I don't like being at court, like a special person?
Вы вдвоем, в собственном доме, на особом положении, а мы останемся здесь вариться в собственном соку.
Having you two set apart in a home of your own, all special, while the rest of us muddle on for ourselves.

особое положениеspecial treatment

Он находится на особом положении, поскольку помогает голодающим младенцам?
He gets special treatment 'cause he helps starving babies?
— А что, Альфред у нас на особом положении?
Why is Alfred getting special treatment?

особое положениеspecial privileges

— Разве он не на особом положении?
— Will he not get special privileges?
Но Дуайт — доктор, разве он не на особом положении?
But Dwight's a doctor, will he not get special privileges?

особое положение — другие примеры

У тебя особое положение?
What are you, something special?
Правительство объявило особое положение D-17.
A D-17 Special Declaration has been made by the government.
Президент объявит в стране особое положение, и власть мгновенно перейдет к агентству чрезвычайных ситуаций.
A state of emergency will be declared. Government will come under the power of the Federal Emergency Management Agency.
Пока он был нашим пророком, он был на особом положении.
As long as we're here in the Enclave, everyone... looks to him for guidance and wisdom.
Богатые у нас на особом положении.
The rich are treated differently here.
Показать ещё примеры...