особая честь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «особая честь»

особая честьspecial honor

Эльфы удостоили тебя особой чести места на последнем корабле, покидающем Средиземье.
The Elves have accorded you a special honor... a place on the last ship to leave Middle-earth.
В этом году королеве будет предоставлена особая честь: занять центральную роль в праздновании 150-летия со дня основания.
This year's queen will have The special honor of taking center stage AT THE 150th FOUNDER'S DAY GALA.

особая честь — другие примеры

Итак, повторю: для нас особая честь приветствовать прибывший комитет.
Men, once more it is our honour and privilege to welcome a visiting committee.
Дамы и господа, мне выпала особая честь представить вам
Ladies and gentlemen, my very great privilege to introduce
Дэвиду оказана особая честь — у него есть шанс рассказать свою историю другим.
David doesn't want any special attention. He just wants a chance to have his story told.
Я... нечасто открываю двери своего дома, но... Этот вечер молодых спонсоров — особая честь.
I don't open my doors very often, but this Young Donors evening is special for me.
Вы были удостоены особой чести.
You have indeed been favoured with peculiar condescension.
Показать ещё примеры...