особая связь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «особая связь»

особая связьspecial bond

И я всегда чувствовал, что между нами есть особая связь.
I've always felt that you and I have a special bond.
Думаю, ты не понимаешь ту особую связь между отцом и сыном потому что твой собственный отец стыдится тебя...
I guess you just can't understand that special bond between dad and son, given that your own father's ashamed of you.
Я хочу, чтобы они узнали о нашей особой связи.
I want them to know about our special bond.
У нас с ней особая связь.
We have a special bond.
У них с Сид была особая связь.
He and Syd had a special bond.
Показать ещё примеры для «special bond»...

особая связьspecial connection

Оно используется, чтобы описать кого-то, кто имеет особую связь с водой.
It's used to describe someone who has a special connection to the waters.
Я чувствую особую связь.
I feel a special connection.
С Доробо, благодаря их образу жизни, у меня появилась особая связь.
The special connection I've got with the Dorobo is the lifestyle.
У меня особая связь с Луи, и это взаимно.
I have a special connection with Louie, and it's mutual.
У вас особая связь.
Well, you two do have a special connection.
Показать ещё примеры для «special connection»...