основания подозревать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «основания подозревать»
основания подозревать — reason to suspect
Есть основания подозревать Морнингсайд?
Is there any reason to suspect Morningside?
Ваша честь, у совета есть основания подозревать обратное.
My Lord, the council had reason to suspect otherwise.
У нас есть основания подозревать Агнес в причастности к гибели Лоры Гэдд, которая пропала из кемпинга недалеко от её дома.
We have reason to suspect that Agnes may have been involved in the death of Laura Gadd who disappeared from a campsite near her home.
У меня есть основания подозревать, что вы незаконно укрываете умершего человека неподтверждённой первой категории.
I have reason to suspect you may be illegally harboring an unsupported Category 1 deceased person.
Полицейское расследование дало основания подозревать ее в разведдеятельности.
The police investigation gave reason to suspect intelligence activity.
Показать ещё примеры для «reason to suspect»...
advertisement
основания подозревать — reason to believe
У нас есть основания подозревать, что смерть ваших родителей не была случайной.
We have reason to believe that the death of your parents was not accidental.
У меня есть основания подозревать, что ваша дочь в серьезной опасности.
I have reason to believe That your daughter is in serious danger.
У нас есть основания подозревать, что кто-то пытается её убить.
We have reason to believe someone is trying to kill her.
Но у меня есть основания подозревать, что она разорена.
But I have reason to believe that the Littlewood estate is bankrupt, their domestic servants have not been paid for months.
У нас есть основания подозревать, что лица русской национальности отсылают контрабанду на ваш адрес.
We have reason to believe that a Russian national has been having black market goods delivered to this address.
Показать ещё примеры для «reason to believe»...