ослабить боль — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ослабить боль»
ослабить боль — ease the pain
— Чтобы ослабить боль.
— To ease the pain.
Чтобы ослабить боль.
To ease the pain.
И врачи не могут ничего сделать, кроме как, пытаться ослабить боль, но безуспешно.
And doctors can not do anything, except to try to ease the pain, but to no avail.
Если бы вы могли как-нибудь ослабить боль
If you could do something to ease the pain--
advertisement
ослабить боль — take the edge off
Это ослабит боль, капитан.
It'll take the edge off, Captain.
— Есть что-нибудь, чтобы ослабить боль?
I don't suppose there's anything to take the edge off?
advertisement
ослабить боль — другие примеры
Это ослабит боль.
It'll help with the pain.
Вы почувствуете сонливость, — но это ослабит боль. — Нет.
It'll make you a little sleepy, but it will break the pain cycle.
Есть лекарство, которое ослабит боль твоих воспоминаний.
There is a medication that might make the memory less painful.
Это ослабит боль на некоторое время.
This is gonna take the pain away for a while.
Я думал, что это как-то ослабит боль, но не ослабило.
Somehow I thought it would ease the pain, but it doesn't.
Показать ещё примеры...