осел в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «осел в»

осел вsettled in

Я всегда думал, что могу осесть в таком месте.
I always thought I could settle down in a place like this.
И зачем Уайетт Эрп осел в этой дыре?
Why would Wyatt Earp choose to settle in this shithole?
И говоришь, что действительно, хочешь осесть в Сан Диего?
And you're telling me you really want to settle down in San Diego?
Да. Похоже, около пяти лет назад он осел в маленьком городишке Уиллоу-крик, что на севере штата.
Yeah, looks like he settled in a small town in upstate New York called Willow Creek about five years ago.
Мои рабочие осядут в Калифорнии.
My workers will settle in California.
Показать ещё примеры для «settled in»...

осел вended up in

Когда мне было 16, мы осели в Германии.
We ended up in Germany when I was 16.
Твой отец был в разъездах по работе, вы всей семьёй переезжали, а потом осели в Лоуренсе, штат Канзас.
Your father, he bounced around a lot for, uh, work, and you bounced right along with him, and you ended up in Lawrence, Kansas.
Согласно книге, деньги для Черного Кинжала осядут в Италии в руках оператора, который будет осуществлять операции.
According to the ledger, the money for Black Dagger will end up in Italy, in the hands of the operator who will execute the operation.
Деньги мисс Салазар прошли через три подставные компании, прежде чем осели в карманах этого парня.
Now, Ms. Salazar's money ran through three different shell companies before it ended up with this guy.
Мой гость сегодня,кажется всегда хотел быть гонщиком но внезапно он осел в таких фильмах как Star Trek, В поисках Немо
My guest tonight, it seems, always wanted to be a racing driver, but then he accidentally ended up being in films like