оседлая жизнь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «оседлая жизнь»

оседлая жизньsettling down

Учитывая твоё бурное прошлое, не думал, что ты когда-нибудь захочешь оседлой жизни.
Considering your activist streak, I never saw you settling down.
Оседлая жизнь не так хороша, как ее нахваливают.
Settling down isn't all it's cracked up to be.

оседлая жизнь — другие примеры

У них не было законов, кроме своих собственных. Свободные как ветер в поле, они никогда не вели оседлую жизнь.
They held to no law but their own drifted free as the clouds, settled nowhere, kept forever on the move.
Снова вспомнить оседлую жизнь!
Memories of our old settled life!
И хотел остаться здесь с вами, чтобы помочь вам найти безопасную, более оседлую жизнь, жизнь, которую вы заслуживаете.
And with every intention of staying here with you to help you find a safer, more settled life, a life you deserve.
Когда Лука сможет взять в руки топор, он уже привыкнет к оседлой жизни.
And when Luca is of age to swing the ax, he will have no struggle with a settled life.