организованная преступность — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «организованная преступность»
организованная преступность — organized crime
Конечно, есть какие-то семьи иммигрантов южно-европейского происхождения, которые помогали друг другу в организованной преступности.
There are some families of immigrants arrivals, overcoat of the south of Europe, what clash, but the organized crime does not exist.
Он один в нашем штате выступил против тех, кто связал организованную преступность с законным бизнесом.
He alone has challenged those who have linked organized crime with legitimate business in our state.
Организованной преступности...
Organized crime.
Тот парень из отдела по борьбе с организованной преступностью говорит, я должен взглянуть на это с их точки зрения.
That organized crime guy, he says I gotta see it from their point of view.
Потому что, как может организованная преступность существовать в городе с лучшей полицией в мире?
Because how can organized crime exist in the city with the best police force in the world?
Показать ещё примеры для «organized crime»...
организованная преступность — organised crime
Защищает продажных копов и организованную преступность. Мне очень трудно добраться до этого уровня.
It protects government officials, corrupt police and organised crime at a level that is too difficult for me to reach.
Теперь Вы — глава отдела по борьбе с международной организованной преступностью.
You 're the new chief of the national section for cross-border organised crime.
Общественность уже предвкушает, как вы нанесёте удар по организованной преступности...
The new department is called a clenched fist against organised crime...
Разрушение связи между полицией и организованной преступностью.
Destroying the link between the Met and organised crime.
Сержант Майлз выявил соответствия в насильственных действиях и так установил связь с организованной преступностью.
DS Ray Miles has identified a pattern of violence, and has found links to organised crime, which require further investigation.
Показать ещё примеры для «organised crime»...
организованная преступность — organized crime task force
Отдел по борьбе с организованной преступностью.
Organized Crime task force.
Так или иначе, отдел организованной преступности будет рад это услышать, так что, насчет того, чтобы передать им это дело утром с составленным отчетом?
However, the organized crime task force would love to hear about this, so how about you turn this case over to them in the morning with a fully written report?
И у меня появился шанс поработать с отделом организованной преступности, так что...
And, hey, I get a chance to work with the organized crime task force, so...
Мы работали в отделе по борьбе с организованной преступностью.
We worked the organized crime task force.
Итак, я связался со своим приятелем-копом из отдела по борьбе с организованной преступностью.
So I checked in with my cop buddy on the organized crime task force.
Показать ещё примеры для «organized crime task force»...
организованная преступность — gang unit
Вы, парни из отдела по борьбе с организованной преступностью, не смогли поймать Шавеза, а Ласситер смог.
You guys in the gang unit couldn't catch chavez and lassiter did.
Потому что за все те годы, что ты проработал в отделе по борьбе с организованной преступностью, вы с ним успели стать чуть ли не лучшими друзьями.
Because in your years on the gang unit, the two of you became quite the bffs.
Ну и каково это? Вы, парни из отдела по борьбе с организованной преступностью, не смогли поймать Шавеза, а Ласситер смог.
You guys in the gang unit couldn't catch Chavez, but Lassiter did.
Мой приятель из отдела по борьбе с организованной преступностью, взглянул на них.
I had a buddy in the gang unit take a look at them.
Если это важно, я ранее проводила утренние собрание в отделе по борьбе с организованной преступностью.
For what it's worth, I used to run the morning briefings back in the gang unit.
Показать ещё примеры для «gang unit»...
организованная преступность — gang task force
Они из национального спецподразделения ФБР по борьбе с организованной преступностью.
They're from the FBI national gang task force.
Мне позвонить в отдел по борьбе с организованной преступностью?
Should I call DC Gang Task Force?
Если эта междуусобица ударит по невинным людям, я вызову группу по борьбе с организованной преступностью и Чарминг закроют
I'll tell you. If this feud blows back on any innocents, I will call Gang Task Force and have Charming locked down.
Бойд — глава подразделения по борьбе с организованной преступностью.
Boyd runs the guns and gangs task force.
организованная преступность — organized crime unit
Чо, свяжись с отделом по борьбе с организованной преступностью.
Cho,reach out to the organized crime unit.
Отдел по борьбе с организованной преступностью.
Organized Crime Unit.
Но я говорил о Манус и про того козла из отдела по борьбе с организованной преступностью.
No, I meant, uh, Manus and this jackass who runs the organized crime unit.
Шесть лет в отделе по борьбе с организованной преступностью в Стоктоне.
She spent six years with the organized crime unit in Stockton.
В 1992 году мой отец был главой отдела по борьбе с организованной преступностью в полиции Гавайев.
In 1992, my dad was the head of the HPD's organized crime unit.