опытный следователь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «опытный следователь»
опытный следователь — seasoned investigator
Все, что вам нужно — партнер... опытный следователь, вроде меня.
What you need is a partner... a seasoned investigator, like me.
Это было невероятно неприятно, а Майкл О'Келли — опытный следователь, и, думаю, то, что он сделал с Брендоном Дейси, сильно травмировало его.
It was extraordinarily disturbing and Michael O'Kelly is a seasoned investigator and I believe what he did to Brendan Dassey traumatized him.
Там были опытные следователи и находились на месте преступления четыре часа, записывая показания, собирая улики.... но никто не заметил цвет лошади.
There were seasoned investigators all over that scene for hours, taking notes, gathering evidence-— but nobody noted the color of the horse.
advertisement
опытный следователь — trained investigator
Да, ну ты опытный следователь.
Well, you are a trained investigator.
Я опытный следователь.
I'm a trained investigator.
advertisement
опытный следователь — другие примеры
Но, при всем уважении, сэр, если бы я дал гарантировал, что впредь никакие сведения... по этому делу не просочатся в прессу... по крайней мере, до выборов, могу ли оставить это дело опытным следователям?
But with all due respect, sir, if I could guarantee that no further information on this case would be leaked to the press, certainly not before election day, would it be possible to keep veteran investigators working it, sir?
— Он опытный следователь.
The man is a practiced interrogator.