опередить её — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «опередить её»
опередить её — beat her
Слушай, всё, что тебе нужно, Эд это понять, чего она хочет, и опередить её.
See, all you gotta do, Ed is predict her needs and beat her to the punch.
Нет, мы должны опередить ее.
No, we have to beat her to the punch.
И я хочу опередить её, куда-либо она не направлялась.
I want to beat her to wherever she's headed.
Нам надо опередить ее.
We've got to beat her there.
advertisement
опередить её — get ahead of her
Нам нужно опередить ее.
We need to get ahead of her.
Хорошо, но если Салли уезжает через несколько часов, мы должны опередить ее.
All right, but if Sally's leaving in a few hours, we need to get ahead of her.
advertisement
опередить её — get in front of it
Как я и сказал, я даю вам возможность опередить ее.
No, not yet. Like I said, I'm giving you a chance to get in front of this.
И я хочу опередить её.
And I want to get in front of it.
advertisement
опередить её — to scoop her
Петра хочет выпустить эту историю в эфир завтра, так что если хотите опередить её, то вам нужно выдать что-нибудь в эфир сегодня.
Of course, Petra wants to go with this story tomorrow, so if you wanted to scoop her, you'd have to get something out tonight.
— Мы дадим им шанс опередить ее.
— We give them the chance to scoop her.
опередить её — другие примеры
Потом я увидел нож, и сразу взял его чтобы опередить её.
Then I saw the knife too, and I took it right away, so that she wouldn't get it--
Я должен опередить её, и не только ради себя, но и ради всех остальных.
I need to stay one step ahead of her, not only for me but for everyone else's sake.
Так что Х опередил ее с комнатой.
«So X had to precede her in the booth.»
Единственный способ остановить Анну это опередить ее.
The only way that we can stop Anna is to get a step ahead of her.
Я был очень обеспокоен, что Сара, с её опытом и связями опередит её.
And I was very concerned that with Sarah's experience and contacts that she'd beat your mom to the punch.
Показать ещё примеры...