опасных условиях — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «опасных условиях»
опасных условиях — dangerous conditions
Это очень опасные условия проживания для твоего ребёнка.
This is dangerous conditions for your child.
Они говорят, что мы в опасных условиях, и что они поместят предупреждающие знаки на грузовиках, потому что с кем-то случился несчастный случай.
They say we're in dangerous conditions, and they got to put warning signs on the truck, 'cause some guy got in an accident.
Согласно статье 75, факт проживания твоего ребёнка в опасных условиях вынуждает меня забрать его и передать в Детскую Службу.
Article 75 says that because your child is living in dangerous conditions, I'm gonna take him down to Child Services.
advertisement
опасных условиях — unsafe working conditions
Блэквелл получил около 400 штрафов за опасные условия труда.
Blackwell has received nearly 400 citations for unsafe working conditions.
За это время мы многого натерпелись. Низкая зарплата, опасные условия труда.
Put up with a lot over that time, low pay, unsafe working conditions.
advertisement
опасных условиях — другие примеры
Что заставляет человека работать ежедневно в таких опасных условиях?
What makes a guy wanna work every day in such a dangerous environment?
Итак, вы подали жалобу об опасных условиях работы в «Блоуторч» сразу же после смерти мужа?
So you filed a complaint about the hazardous working conditions at Blowtorch immediately following your husband's death?
— и Направили людей в опасные условия.
The things it allows you to see.
Вы прикрыли смерть вашей собственной дочери и направили людей в опасные условия.
You covered up your own daughter's death. And sent our people into harm's way.
Групповой иск против университета за создание опасных условий.
A class action against the university for creating an unsafe environment.
Показать ещё примеры...