он хороший парень — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «он хороший парень»

он хороший пареньhe's a good guy

Он хороший парень, и все такое, но он немного глуховат на левое ухо. И слишком тщеславен, чтобы признать это.
He's a good guy and all that but he's a little deaf in his left ear and a little too vain to admit it.
Он хороший парень, да?
He's a good guy, huh?
Знаете, он хороший парень.
Look, he's a good guy.
Уверен, он хороший парень.
I'm sure he's a good guy.
Это легче, чем я мог бы подумать потому что он хороший парень.
It's easier than I thought it would be because he's a good guy.
Показать ещё примеры для «he's a good guy»...
advertisement

он хороший пареньgood guy

Хотя он хороший парень.
Good guy, though.
Он хороший парень, очень хороший.
Good guy. A really good guy.
Похоже он хороший парень.
Sounds like a good guy.
Он хороший парень, от него хорошо пахнет.
Look how well we get along. He's a good guy.
Не думаю что он хороший парень..
He's probably not a good guy
Показать ещё примеры для «good guy»...
advertisement

он хороший пареньhe's a good kid

Он хороший парень, Фрэнк.
He's a good kid, Frank.
Бад любит приврать с рождения, но, в целом, он хороший парень.
Bud's a born liar, otherwise he's a good kid.
Да, он хороший парень. Hо мне не нравится, что принимает амфитамины.
He's a good kid, but I don't like meth.
Эй, чувак, я не думаю, что тебе стоит выгонять Хайда, потому что он хороший парень.
Hey, man, I don't think you should kick Hyde out, because he's a good kid.
Я же сказал: он хороший парень.
I told you he's a good kid.
Показать ещё примеры для «he's a good kid»...
advertisement

он хороший пареньhe's a nice guy

Конечно, он хороший парень
Sure, he's a nice guy.
Я думаю, что он хороший парень.
I think he's a nice guy.
Он хороший парень, но немного чокнутый.
He's a nice guy, but a bit crazy.
Без смеха, Фанфан, я врезал бы ему, но он хороший парень... правда хороший.
I'd bash his face in, but he's a nice guy. Really nice.
В смысле, он хороший парень. Но его пациенты...
I mean, he's a nice guy.
Показать ещё примеры для «he's a nice guy»...

он хороший пареньhe's a great guy

— Да. Он хороший парень.
— Yeah, he's a great guy.
Но в остальном он хороший парень.
Other than that, he's a great guy.
Но он хороший парень.
But he's a great guy.
Да он хороший парень.
He's a great guy.
Послушайте, да он хороший парень.
I mean, he's a great guy.
Показать ещё примеры для «he's a great guy»...

он хороший пареньhe's a good boy

Он хороший парень, мисс.
He's a good boy, miss.
При этом заметь, он хороший парень.
He's a good boy.
Может быть, наш пастор немного и странный, но он хороший парень.
He may be weird, but he's a good boy.
Он хороший парень, подчиняется закону... идеальный человек для гипноза.
He's a good boy, obeys authority... a perfect subject for a trance.
Он хороший парень.
He's a good boy.
Показать ещё примеры для «he's a good boy»...

он хороший пареньhe's a good lad

Он хороший парень, Тод, это просто пьяный разговор.
He's a good lad, Tod, it's only the beer talking.
Он хороший парень, мой Майк.
He's a good lad, my Mike.
Элеонора, я знаю, ты не любишь его, но он хороший парень, правда.
Eleanor, I know you don't like him, but he's a good lad, really.
Он хороший парень.
He's a good lad.
— Нет, он хороший парень.
— No, he's a good lad.