он уже уехал — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «он уже уехал»
он уже уехал — he left already
Нет, он уже уехал.
He left already. What?
Он уже уехал.
He left already.
Он уже уехал?
He left already?
— Он уже уехал?
— He left already, didn't he?
Папа разрешил посмотреть дом одной паре, родителям Эдриан, и мы ждем, когда уедет парень моей мамы, но он уже уехал.
My dad's just letting a couple look at the house, Adrian's parents, and we were waiting for my mom's boyfriend to leave, but he left already.
Показать ещё примеры для «he left already»...
advertisement
он уже уехал — he's already gone
Он уже уехал?
He's already gone?
Боюсь, он уже уехал.
He's already gone, I'm afraid.
Он уже уехал, я даже не попрощался.
He's already gone. I didn't even say goodbye.
Как думаю, он уже уехал.
for all I know, he's already gone.
Его только что уволили, и он уже уехал?
He just got fired, and he's already gone?
Показать ещё примеры для «he's already gone»...
advertisement
он уже уехал — he's gone
Мы ничего не сможем сделать, если он уже уехал.
There ain't nothing we can do if he's gone.
Но он уже уехал на Таймс Сквер и Колумбус-Серкл.
But he's gone. Times Square and Columbus Circle.
— Но он уже уехал.
But you know he's gone.
— Он уже уехал?
— He's gone?
Он уже уехал.
He's gone.
Показать ещё примеры для «he's gone»...
advertisement
он уже уехал — have they left
Они уже уехали?
Have they left?
Привет, они уже уехали на эту свою важную встречу?
Hey, have they left for the big meeting yet?
Он уже уехал.
He left.
Но похоже, они уже уехали без меня, так что, полагаю, я увижу их там.
But it looks as though she left without me,so I guess I'll just see her there.
Бьянка уверена, что он уже уехал в Вену.
Bianca thinks he left for Vienna.