он собирает — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «он собирает»

он собираетhe gathers

Он собирает тела носителей.
Gathering host bodies.
"теневой закон" создает собственных террористов, управляя сознанием жертв мы пытаемся выяснить, как это им удается надпись: совершенно секретно нам также известно, что "теневой закон" выбирает свои машины для убийства неслучайно они собирают информацию по уличным бойцам со всего мира
We should be able to find out how Shadowloo is able to create these highly-skilled killers by analyzing Cammy. We know that Shadowloo has been gathering informating on street fighters throughout the world to create terrorists like Cammy.
Он собирает войско, чтобы поднять меч против Речи Посполитой!
He gathers an army to raise the sword against the PLC!
Но это факт, что он собирает молодых людей разных возрастов вокруг себя, влияет на них интеллектуально и управляет ими...
But it's afact that he gathers young men of all ages around himself, influences them intellectually and dominates them...
— А затем их собирают.
They are then gathered...
Показать ещё примеры для «he gathers»...
advertisement

он собираетhe collected

Он собирал бракованные предметы достаточно больших размеров и рисовал их яркими красками, с обнажёнными моделями.
He collected cast out things rather big ones which he painted with vivid colors with naked models.
Он собирал папки?
He collected those files? !
Раньше он собирал отпечатки следов на цементе.
Before, he collected footprints.
Он собирал всяко-разных козявок жутких пока не... взорвался.
He collected all kinds of creepy crawlies before he exploded.
Он собирал доказательства против того человека, нашел документы, Раскрывающие подробности серьезных антигосударственных преступлений
He collected proof against this person, he had documents... detailing all the serious crimes he'd committed against the State.
Показать ещё примеры для «he collected»...
advertisement

он собираетthey pick

Но мне нужно будет их собирать.
But I have to pick those up.
Я схожу за палочкамИ, разбросаю их по всей комнате и мы начнём их собирать.
I go get the sticks, I throw them all over the room and we pick up the sticks.
Их собирала для вас сама царица Египта?
Did the Queen of Egypt have them picked for you?
Он собирал апельсины, когда я встретил его во Флориде.
When I met this man he was picking oranges in Florida.
Женщины в эти дни созрели для того, чтобы их собирать.
Women these days are, uh, ripe for the picking.
Показать ещё примеры для «they pick»...
advertisement

он собираетhe took

Он собирал своё барахло, сказал, что пакуется.
He took all his stuff out, said he was packing it in.
Он собирал жизни умирающих ишваритов, а вместе с этой рукой передал их тебе.
He took the lives of the dying Ishbalan people, and entrusted them to you, together with his own arm.
Глаза, в некотором смысле — это видеокамера, потому что они собирают информацию, и они хранят её, но они не мы на самом деле не способны осмыслить её, пока не сложим всё вместе.
The eyes are, in some senses, a camcorder... because they are taking that information... and they're storing it, but they're not— You're not really able to get it to mean anything... until you actually put it all together.
Агрин, куда ты его собираешь? Не знаю.
Agrin, where did you take him?
Он собирает сувениры, как Проповедник.
'He takes souvenirs, like The Preacher.'
Показать ещё примеры для «he took»...