он превращается в — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «он превращается в»
он превращается в — he turns into
А он превращается в полицейского детектива!
And he turns into a police detective!
— Он превращается в какую-то жидкость.
— He turns into some kind of liquid.
И тогда он превращается в зомби.
Then he turns into a zombie.
Естественно, я выбираю себе такого же парня... затем он превращается в Мистера Серийного Убийцу, что в большой степени моя вина...
Naturally I pick a freak for a boyfriend, and then he turns into Mr Killing Spree, which is...
Он превращается в ...
He turns into...
Показать ещё примеры для «he turns into»...
он превращается в — they become
Они превращаются в поэтов, перенося эту поэзию в чистую форму, голос несгибаемого формализма!
They become poets providing that poetry remains pure form, voice of the incoercible formalism!
Не заморачивайся. Ты становишься одержимым в мелочах, и они превращаются в большие проблемы.
You obsess about little things, they become big things.
— Сначала — да, но со временем они превращаются в замечательное удобрение.
— At first, but over time, they become extraordinary fertilizers.
У 99.9% христиан в желудках столько кислоты, что они превращаются в кипящие котлы смерти для всех этих маленьких, мерзких бактерий бруцеллеза.
99.9% of Christians have so much acid in their stomach, they become churning cauldrons of death for all those nasty little brucellosis bugs.
Спектакль — это капитал, находящийся на такой стадии накопления, когда он превращается в образ самого себя.
The spectacle is capital... at such a degree of accumulation that it becomes image.
Показать ещё примеры для «they become»...
он превращается в — he's turning into
он превращается в девочку думаю это здорово, он заботится о всех мелочах этот белый, довольно хорош на вкус мне нужно занести кусочек Дереку, верно?
Okay, he's turning into a girl. I think it's sweet. He obviously cares about this stuff.
Похоже, он превращается в тебя.
It's like he's turning into you.
Я беспокоюсь, что он превращается в тебя, Фил.
I'm worried he's turning into you, Phil.
Ведь он был нормальный мужик, а теперь он превращается в одного из тех с Беверли Хиллс.
— That pisses me off. 'Cause he's a cool guy and now he's turning into one of those guys in Beverly Hills.
Знаю, он превращается в придурка.
I know, he's turning into a jerk.
Показать ещё примеры для «he's turning into»...