он отсутствовал — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «он отсутствовал»
он отсутствовал — he was absent from
Он отсутствовал в школе днем перед нападением.
He was absent from school on the afternoon before the assault.
Но даже обвинение согласится, что он отсутствовал в номере, по крайней мере, двадцать минут.
But even the prosecution agree that he was absent from that room for at least 20 minutes.
Иногда у меня впечатление он отсутствует
Sometimes I have the impression he is absent
Он отсутствовал.
He was absent.
Он отсутствует?
Is he absent?
Показать ещё примеры для «he was absent from»...
он отсутствовал — missing
Кто бы это ни был, он отсутствует более 72х часов.
Whoever it is has been missing for 72 hours.
Мы нашли его посреди мусорных контейнеров, и у него отсутствовала часть тела, которая, мне кажется, была для него крайне важна.
We found him laying beside a dumpster, missing part of his body that I'm assuming was kind of important to him.
— Идите и посмотрите, если он отсутствует из своей коллекции. — главный.
— Go and see if it's missing from his collection. — Chief.
Он отсутствовал на последний четырёх сеансах, как тот, о ком она говорила, после поджога.
Duncan Butler. He missed his last four sessions with Donna, just like the guy that she mentioned after her van was firebombed.
У него отсутствовали какие-нибудь зубы?
Was he missing any teeth?
Показать ещё примеры для «missing»...
он отсутствовал — he's missing
У него отсутствуют верхние резцы.
He's missing three.
Он отсутствует, отличное Меuгsаult (вино).
He's missing an excellent Meursault.
И у него отсутствует средний палец.
And he's missing a middle finger.
Ты думаешь у него отсутствует часть желудка?
You think he's missing part of his stomach?
И у него отсутствует вся нижняя половина тела.
And he's missing the entire lower half of his body.
Показать ещё примеры для «he's missing»...
он отсутствовал — his lack of
Нам не знаком этот полный портрет, но я уверена, он отсутствует среди доказательств просто по ошибке.
We don't recognize this completed sketch, but I'm sure its lack of inclusion in discovery was a simple clerical error.
У них отсутствует метаболизм и они не вырабатывают энергию.
They lack any form of energy or carbon metabolism.
У него отсутствуют границы.
He lacks boundaries.
— У него отсутствует здравый смысл. — Асахина-сан куда лучше.
Such lack of common sense Mr. Asahina is quite good
Да, я разговаривал с ним что у него отсутствуют планы но этот разговор будто бы со стеной.
Yes, I've talked to him about his lack of plans, but it's like talking to a wall.