он на нашей стороне — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «он на нашей стороне»

он на нашей сторонеour side of the

Сегодня они на нашей стороне против испанцев.
One day, they side with us against the Spaniards.
Они на нашей стороне.
— They're on our side.
Потому что хреновы политики из Вашингтона привлекли их на нашу сторону... и с тех пор война — это национальный позор.
Since the damn politicians in Washington chalked them up on our side... the wars ever since have been a national disgrace.
Единственный способ привлечь его на нашу сторону — убедить, что это денежная затея.
The only way we're gonna get him on our side is to convince him there's more money in this.
Он на нашей стороне.
On our side of it.
Показать ещё примеры для «our side of the»...

он на нашей сторонеhe's on our side

Это Ван дер Бенг — он на нашей стороне.
That's van der Berg-— He's on our side.
Он на нашей стороне?
He's on our side?
Не бойся, он на нашей стороне.
Don't worry, he's on our side.
Не волнуйся, он на нашей стороне. Кажется.
Don't worry, he's on our side. I think.
Ого, я рад, что он на нашей стороне!
I'm glad he's on our side!
Показать ещё примеры для «he's on our side»...