он заключил сделку — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «он заключил сделку»
он заключил сделку — he made a deal
Но он заключил сделку, чтобы не выдвигать 443-ю до промежуточных выборов!
But he made a deal to hold 443 until after midterm!
Несколько дней спустя, он заключил сделку с ФБР.
A few days later, he made a deal with the FBI.
Он заключил сделку с Др-м Рок, так же как и вы.
He made a deal with Dr. Doom, same as you.
Он заключил сделку.
He made a deal.
Он заключил сделку, продав тебя.
He made a deal to sell you out.
Показать ещё примеры для «he made a deal»...
он заключил сделку — he cut a deal
Он заключил сделку около часа назад.
He cut a deal about an hour ago.
Он заключил сделку с отделом внутренних расследований.
He cut a deal with the office of professional responsibility.
Он заключил сделку и никогда не представал перед судом.
He cut a deal. He never went to trial.
Он заключил сделку со мной.
He cut a deal with me.
Как думаешь, он заключил сделку, чтобы попытаться спасти себя?
Do you think he cut a deal to try to save himself?
Показать ещё примеры для «he cut a deal»...
он заключил сделку — deal
В ту ночь он заключил сделку со Спортингом.
He did a deal with Sporting that night.
— Так ты с ним заключила сделку?
— So that's who you did the deal with.
А человек, с которым он заключил сделку, выяснил, для чего они ему, и потребовал их назад.
And the man he was dealing for found out, said he had to give it back.
И если он не врет, то у меня меньше двух часов, чтобы доехать до Версаля, найти чувака с цыплятами и помешать им заключить сделку.
And if he's straight, I got less than two hours to get clear out to Versailles, find this chicken guy, keep whatever deal they got from... Taking flight.
Думаешь, он заключил сделку?
So we think he has a deal, do we?
Показать ещё примеры для «deal»...