он достался — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «он достался»
он достался — got it
Оно досталось мне от матери.
I got it from my mother.
Оно досталось ему от дяди который был во Франции сразу после войны.
He got it from his uncle who was in France after the war.
Он достался ей от цыган.
— I heard she got it from gypsies.
А ему досталось от правнучки рабыни, Шарлотты.
Got it from the granddaughter of a slave, Charlotte.
Мне он достался от парня из Эссена, который врезался в дерево в свой 18-ый день рождения и оказался в инвалидной коляске.
I got it from a guy in Essen... who hit a tree on his 18th birthday and landed in a wheelchair.
Показать ещё примеры для «got it»...
он достался — inherited it
Они достались мне в наследство.
I inherited it.
Он досталось мне по наследству.
I inherited it.
Он достался Сьюзен по наследству от тети.
Susan inherited it from her dead aunt.
Матери он достался, когда сосед распродал верховых и занялся спортивными машинами.
Mother inherited him when the neighbour sold off their nags for sports cars.
Он даже всем рассказывает, что он достался мне по наследству от тети, так что не обращайте внимания.
In fact, he keeps telling everyone that I inherited it from my aunt, so just go with it.
Показать ещё примеры для «inherited it»...
он достался — he's got
Он не рассказывал, что ему достался Тулуз Лотрек из коллекции Бонне.
Didn't he tell you that he's got the great Toulouse-Lautrec from the Bonnet collection?
Ему досталась самая чёткая девчонка в школе.
He's got the keenest girl in school.
Судья, который ему достался, — дракон.
The magistrate he's got is a dragon.
Ей нужен тот, кто не знает её и поймет, что ему досталось, только тогда, когда станет слишком поздно!
What she needs is someone who doesn't know her and will only know what he's getting when it's too late!
Ему досталась улитка!
He's got the snail!