он всегда говорил — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «он всегда говорил»
он всегда говорил — he always said
Он всегда говорил, что это Кодиак.
He always said it was Kodiak.
Он всегда говорил правильные вещи, даже если шёл дождь.
He always said the right things even when it was going to rain.
Потому что он всегда говорил, до того, как умер, что сражение что сражение за освобождение служит не только африканскому народу, но также и португальскому.
Because he always said, before he died, that the struggle that the struggle for liberation served not only the African peoples, but also the Portuguese people.
Он всегда говорил, что вы не надежны и изменчивы.
He always said you were a slippery fellow.
Ну, если это имеет какое-то значение, он всегда говорил, что очень тебя уважает.
Well, if it matters, he always said how much he respected you.
Показать ещё примеры для «he always said»...
он всегда говорил — he always tells
Он всегда говорит истинную правду.
He always tells the absolute truth.
— Да, он всегда говорит нам.
— Yes, he always tells us.
И я бы с радостью делала для Джейсона французские тосты, он всегда говорит, какая я красивая.
I would happy to make Jason french toast, too. He always tells me how pretty I am.
Сказали что на 11:15, но они всегда говорят 11:15, и ни разу не приняли раньше 12:00 или 12:30.
They told me 11:15... but they always tell me 11:15. I never get in before 12:00, 12:30.
Они всегда говорили, что пациенты по пересадке быстро восстанавливаются, но, знаешь, видеть это на человеке ...
They always tell you that transplant patients rebound fast, but,you know, to see it in person...
Показать ещё примеры для «he always tells»...
он всегда говорил — he used to say
Он всегда говорил, что кактусы как евреи. Как ни пытаются их уничтожить, они выживают.
He used to say that cacti are like the Jews, no matter how hard you try to kill them, they survive.
Мой отец был пастором в церкви, и он всегда говорил, что она самая красивая женщина в Огайо.
My dad was the pastor of the church, And he used to say that she was The most beautiful woman in ohio.
Он всегда говорил я буду любить девушку, на которой ты женишься, больше, чем я люблю тебя.
He used to say I'll love the girl you marry more than I love you.
Помню, как он всегда говорил –
I'LL ALWAYS REMEMBER HOW HE USED TO SAY,
У моего деда был магазин тканей в Бруклине, и он всегда говорил –
MY GRANDFATHER USED TO OWN HIS OWN DRY GOODS STORE... IN BROOKLYN, AND HE USED TO SAY,
Показать ещё примеры для «he used to say»...
он всегда говорил — always talking
они всегда говорят о мужчинах.
Enjoying their ochazuke, they always talk about men.
Он всегда говорил мне, что величайшее благо это думать не только о себе, но и о том, как твои поступки повлияют на мир, именно так мы становимся лучше.
He was always talking to me about the greater good, and how one guy had to not just think about himself, but about the bigger picture, and how we'd all be better because of it.
То, о чем они всегда говорят... и первоначально МГЭИК включала около 3600 ученых;
What they are always talking about is... and originally the IPCC was about 3600 scientists;
Он всегда говорил О частном исследовательском учреждении.
Well, he always talked about a private research facility.
Он всегда говорил со своим отражением в зеркале.
Always talking to himself in the mirror.