она остаётся — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «она остаётся»

она остаётсяshe remained

Знаете, она оставалась в воде 8 дней.
She remained in the water for 8 days.
Только представьте себе, что она оставалась девственной... до, во время и после рождения нашего Спасителя.
Imagine that she remained a virgin before, during and after the birth of our Savior.
Тот факт, что практическая мощь современного общества оторвалась от самого общества и выстроила независимую империю в лице спектакля, объясняется исключительно тем, что этой мощи всё ещё не доставало целостности, и она оставалась в противоречии с собой.
The fact that the practical power of modern society... has broken off of its own accord... and established an independent realm in the spectacle... can only be explained by this additional fact... that practical power continued to lack cohesion, and had remained in contradiction with itself.
Я дал приказ, чтобы она оставалась в тюрьме.
I gave orders that she was to remain in the cell. Now you know that's true.
Там моя старая лаборатория и я хочу, чтобы она оставалась запертой.
It's my old laboratory, I wish it to remain locked.
advertisement

она остаётсяshe stays

Вечер за вечером она остаётся дома одна.
She stays at home alone night after night.
Она остаётся.
She stays.
Она оставалась вдали от дома всё чаще и чаще.
She stayed away from the house More and more. Longer and longer.
Она остается со мной, но я не знаю, насколько долго.
She has stayed with me, but I don't know for how much longer.
Она остается.
We stay.
Показать ещё примеры для «she stays»...