она ведёт себя — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «она ведёт себя»

она ведёт себяshe acted

И все равно... она вела себя так, как будто нашей любви... моей, вашей, отца в каком то смысле было ей недостаточно, как будто она не нужна была ей.
And still... she acted as though our love, yours, her father's, mine, in a manner of speaking, was nothing to her, meant nothing to her.
Прошлой ночью она вела себя странно.
She acted funny last night
— Мицуко моложе меня но она ведёт себя как старшая сестра.
Mitsuko is younger than me, but she acts like my older sister.

она ведёт себяthat one behaves

Если бы не одна черта ее характера, которая меня удручала: она вела себя не очень скромно ...а мне это не всегда приятно.
It was his way of behaving with me. I mean it was not modest.
— Нет, но я хочу, чтобы она вела себя прилично.
— No, but I want that one behaves.

она ведёт себя — другие примеры

Она ведет себя так странно
She is so strange
Она ведет себя крайне иррационально.
Quite irrational.
Хотя в последнее время она вела себя несколько странно.
Perhaps lately she had been a bit strange.
"Она ведёт себя вызывающе и грубо.
"She is defiant and rude.
Также это доказывало, что она вела себя аморально.
And also to prove she was no good.
Показать ещё примеры...