она ведёт себя — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «она ведёт себя»
она ведёт себя — she acted
И все равно... она вела себя так, как будто нашей любви... моей, вашей, отца в каком то смысле было ей недостаточно, как будто она не нужна была ей.
And still... she acted as though our love, yours, her father's, mine, in a manner of speaking, was nothing to her, meant nothing to her.
Прошлой ночью она вела себя странно.
She acted funny last night
— Мицуко моложе меня но она ведёт себя как старшая сестра.
Mitsuko is younger than me, but she acts like my older sister.
она ведёт себя — that one behaves
Если бы не одна черта ее характера, которая меня удручала: она вела себя не очень скромно ...а мне это не всегда приятно.
It was his way of behaving with me. I mean it was not modest.
— Нет, но я хочу, чтобы она вела себя прилично.
— No, but I want that one behaves.
она ведёт себя — другие примеры
Она ведет себя так странно
She is so strange
— Она ведет себя крайне иррационально.
— Quite irrational.
Хотя в последнее время она вела себя несколько странно.
Perhaps lately she had been a bit strange.
"Она ведёт себя вызывающе и грубо.
"She is defiant and rude.
Также это доказывало, что она вела себя аморально.
And also to prove she was no good.
Показать ещё примеры...