омолодить — перевод на английский
Варианты перевода слова «омолодить»
омолодить — rejuvenate
Мне определенно нужна какая-то внешняя стимуляция.. которая бы омолодила меня и вернула к жизни.
What I definitely need is some kind of external stimulation... to rejuvenate me and get me going again.
Омолодить меня, снова сделать молодым и очистить мир от низших рас, как это давно следовало сделать.
It holds the power to rejuvenate me... to make me young again... and to finally cleanse the world of all inferior races... as it should have been cleansed all those years ago.
Мы молимся, чтобы эта пища омолодила наше тело и душу.
We pray that it will nourish and rejuvenate our body and our soul.
Проект "Тьерра" — всего лишь одна небольшая часть глобальной сети экопарков которую "Грин Плэнет" создала, чтобы омолодить мир на грани разрушения.
The Tierra Project is just one small part of a global network of Eco Parks that Greene Planet has created to rejuvenate a world on the verge of collapse.
И я должен омолодить их что бы подняться До интеллектуальных задач, стоящих передо мной
And I have to rejuvenate them in order to rise to the intellectual challenges before me.
Показать ещё примеры для «rejuvenate»...
омолодить — young
От вида старых женщин у меня всегда мурашки, но запомните, нам потребуется миллионы, прежде чем я найду способ омолодить их.
Old women always give me the creeps, but remember, it's worth millions if I can ever find a way to make them young again.
Потом, как будем продавать, снова омолодим.
Later, when we want to sell it, we'll make it young again.
Во что-нибудь, что тебя омолодит?
Into something younger?