околдовала меня — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «околдовала меня»

околдовала меняput a spell on me

Она околдовала меня.
She put a spell on me.
Ты околдовала меня много лет назад.
You put a spell on me years ago.
Как вы думаете, она околдовала меня?
Do you think she put a spell on me?
Она пытается околдовать меня.
She's trying to put a spell on me.
advertisement

околдовала меняbewitched me

Ты околдовала меня.
You bewitched me.
Если Ваши чувства изменились Я должен сказать Вам, что Вы околдовали меня, мои тело и душу, и я люблю...
If, however, your feelings have changed I would have to tell you, you have bewitched me, body and soul, and I love...
Это чертов шофер околдовал меня!"
This devil of a chauffeur has bewitched them all!"
advertisement

околдовала меняscares me

Он околдовал меня,
He scares me so
Он так околдовал меня.
He scares me so
advertisement

околдовала меняcast a spell on me

Ты просто околдовала меня.
You've cast a spell.
*Ты околдовала меня и сразила*
♪ Da-da-da, la, la-la ♪ ♪ Da-da, da, do-da-do-da ♪ ♪ Da-da-da, la, la-la ♪ ♪ You cast a spell on me, spell on me ♪

околдовала меня — другие примеры

Что она околдует меня, и я откажусь от моей свободы, став добровольной жертвой?
That I would fall so under her spell, that I would give up my freedom and become a willing sacrifice.
Ты пришел, чтобы околдовать меня.
You came to entrance me.
Она, должно быть, околдовала меня.
She must have put some kind of spell on me.
Вы можете сколько угодно пытаться подкупить меня или околдовать меня, но Вы всегда будете мне омерзительны!
You can try all you want, bribe me, beitch me, but you will always disgust me!
Я знаю, что не могу убить тебя, но если ты попытаешься околдовать меня и мою подругу Ив здесь, я сломаю тебе коленную чашечку
I know I can't kill you, but try hexing me, and my friend Eve here will kneecap you.
Показать ещё примеры...