оказаться на месте — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «оказаться на месте»

оказаться на местеat the scene

Мне нужно взять показания у первого, кто оказался на месте.
I need to take a statement from the first person on the scene.
Я первым оказался на месте преступления, и я скажу вам, фотографии не отражают в полной мере того, что Мэтт Бентон сделал со своей бедной женой.
I was the first one on the scene, and I gotta tell you, the pictures don't even do it justice, what Matt Benton did to his poor wife.
Зная, что после её смерти никто не станет допытываться, почему вы первым оказались на месте преступления.
Knowing that after she'd died, no-one would question you being the first person on the scene.
Теперь вам нужно было,.. ...чтобы любая из этих трех женщин оказалась на месте преступления!
And now you wanted to place any one of these 3 women... at the scene of the crime.
И гравий с вашей подъездной дорожки оказался на месте преступления.
And your driveway gravel puts you at the scene of the crime.
Показать ещё примеры для «at the scene»...
advertisement

оказаться на местеwere first on the scene

Говорят, вы первым оказались на месте происшествия.
Says here you were first on the scene?
— Вы первыми оказались на месте, да?
You two were first on the scene, right? Yeah.
Это от меня она узнала, что Хлоя первой оказалась на месте преступления.
I'm why she knew Chloe was first at the scene.
Как старый друг, вы должны были оказаться на месте первым.
And as his oldest friend, you had to be first on the scene.
Недостаток первым оказаться на месте преступления... начинаешь с ограждения места, и обычно заканчиваешь тем же.
Downside of being first on scene... you start containment, you're usually stuck with it.
Показать ещё примеры для «were first on the scene»...
advertisement

оказаться на местеgot in

Когда я оказался на месте, то увидел это.
And when I got there, I saw this.
Пройдём вот здесь и как раз окажемся на месте.
We can go here and get in.
А теперь объясните как ваш ДНК оказался на месте преступления.
Now, explain how your DNA got into Gilbert Keppler's brownstone.
Когда окажешься на месте, передай это Дэниелу, хорошо?
When you get there, give this to Daniel, will ya?
Ты бы поступил точно также, Харольд, если бы оказался на месте Барнса. А этот парень?
It could just as well have been you, Harold, if you got in Barnes' way.