одержать победу над — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «одержать победу над»

одержать победу надdefeat

Как бы сильно Дилан Локенсгард не желал приспособиться, завоевывать признание, любить и быть любимым, он не смог одержать победу над невидимыми силами, которые направляют поведение.
However strong Dylan Lokensgard's yearning to fit in, to win acceptance, to love and to be loved, he could not defeat the unseen forces which direct behavior.
Но мы не имеем никаких магических способностей и мы не имеем никаких великих битв для борьбы, нет сил зла чтобы одержать победу над ними, и нет загадочных людей в костюмах, гоняющихся за нами.
But we don't have any magical powers and we don't have any great battles to fight, no evil forces to defeat, and no mysterious men in suits chasing after us.
Да, если кто-то и сможет одержать победу над уготованной заранее участью, то это твоя жена.
Yes, if anyone could defeat pre-destiny, it's your wife.
Я одержу победу над тобой на открытом суде.
I'll defeat you in open court.
После того, как мы одержим победу над Аидом, я не вернусь с тобой.
After we defeat Hades, I won't be returning with you.
Показать ещё примеры для «defeat»...

одержать победу надwin over

Как мне одержать победу над пустыми поверхностными актерами?
How do I win over shallow, superficial actors?
Я хочу одержать победу над твоей матерью, а этот способ не подойдет.
I'm here to win over your mother and that is not the way to do it.
Ты боишься, потому что знаешь, что мне не потребуется много времени, чтобы одержать победу над вашей армией неудачников.
You're scared because you know it's not gonna take me long to win over your army of losers.
Ты знаешь, что Йоко Оно одержала победу над Джоном Ленноном гнилым яблоком?
You know, Yoko Ono won over John Lennon with a rotten apple.
Ох, еще никто не одержал победу над моим отцом до этого.
Oh, no one's ever won over my dad before.
Показать ещё примеры для «win over»...