огромный риск — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «огромный риск»

огромный рискhuge risk

Ну, дайте вам что-то сказать — антиквариат, или нет, я взял на себя огромный риск, придя сюда.
Well, let me tell you something-— antique or not, I took a huge risk coming here.
Я не уверен, что это здравая мысль, Френки. Это огромный риск.
I'm not sure about this Frankie, it's a huge risk.
Донна, это огромный риск для президента.
It's a huge risk for the president.
Филипп Морган при поддержке и содействии сержанта Блексмита пошел на огромный риск войти в дом Гаррисона, чтобы найти там кое-что.
Philip Morgan, aided and abetted by Sergeant Blacksmith, took a huge risk by going to Harrison House to try and find something.
Каждый год, мы берем на себя огромный риск и проводим секретную вечеринку.
Every year, we take a huge risk to throw the secret party.
Показать ещё примеры для «huge risk»...

огромный рискrisk

Мы скоро улетим на ТЕТ, и сейчас не за чем идти на такой огромный риск.
It's that we are so close to the end, and the last thing that we need is you putting it all at risk.
Грядущий конфликт обещает огромный риск для нас и слишком маленькое вознаграждение, чтобы компенсировать его.
The conflict ahead promises much risk for us and very little reward to compensate for it.
Определённо, не сейчас. Мы должны выяснить, почему он пошел на огромный риск и взломал нас.
We need to figure out why he'd take the risk to hack us.
Сделаете то, о чём я прошу, и вы подвергнете огромному риску свои жизни и жизни ваших близких.
If you do what I'm asking you'll be putting your lives and the lives of those you love at grave risk.
Учитывая тенденцию ваших преступлений... общество имеет право знать, что есть огромный риск, что вы станете рецидивистом и совершите тяжкие преступления, если вам разрешат освободиться из тюрьмы.
Given the trend of your crimes, uh... society has a legitimate right to be concerned that there is a serious risk you would reoffend and commit serious offenses if you're ever permitted to be released from prison.
Показать ещё примеры для «risk»...

огромный рискat great risk

И я должен сказать, что делаю это с огромным риском для своего здоровья и своей жизни.
And, uh, I should probably mention that I do this... at great risk to my own health and safety.
Каждый раз, когда мы выходим за стены этого форта, наши жизни подвергаются огромному риску.
Every time we step outside this fort our lives are at great risk.
Это заразно, так что это огромный риск для него самого, что он выбрал подобный метод для убийства.
It's also contagious, so it's at great risk to himself that he's chosen this method to kill.
Я сделала, как ты просил — это огромный риск, Кастиель.
I did as you asked... at great risk, Castiel.
И исполнял приказ короля на востоке, с огромным риском для самого себя.
And kept the king's order in the east, at great risk to myself.
Показать ещё примеры для «at great risk»...

огромный рискbig risk

Он пошёл на огромный риск.
He took a big risk.
Это — огромный риск, но результат может быть просто ошеломительным.
Now, that's a big risk, so the reward must have been greater.
Тебе хочется кого-то спасти, взять на себя огромный риск, который не был частью плана, не делай этого.
You find yourself wanting to save somebody, take a big risk that wasn't part of the plan, don't do it.
Пусть всё продолжается, это огромный риск.
Letting it continue, it's a big risk.
Но я действительно иду на огромный риск... так что теперь цена будет 2 штуки.
I'm taking a really big risk here so it's gonna have to be 2 grand even.
Показать ещё примеры для «big risk»...

огромный рискenormous risk

Взять вас в мою команду — это был бы огромный риск.
Placing you on my team would be an enormous risk.
Это был огромный риск.
It was an enormous risk.
Он должен был принять огромный риск отказаться от его многообещающей карьеры в качестве экономиста чтобы начать все с нуля.
He had to take the enormous risk to abandon his promising career as an economist to start from scratch.
Мы зашли так далеко, подвергаясь огромному риску.
We've come this far at enormous risk.
— Это огромный риск.
— The risk is enormous.
Показать ещё примеры для «enormous risk»...

огромный рискmassive risk

Я знаю, что это огромный риск, но..
I know it's a massive risk, but...
Убийство Брандта — огромный риск.
Killing Brandt is a massive risk.
Я понимаю, почему ты задействуешь его, но я хочу, чтобы ты понимала, насколько огромен риск.
I understand your reasoning for deploying the asset, but I want you to understand that the risks are massive.