огромное количество — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «огромное количество»

огромное количествоlot of

Гораздо раньше, чем ты, он заметил, что можно измерять и считать огромное количество разных вещей.
But you Dad noticed very early that a lot of things could be counted and measured...
Они дали мне огромное количество фентанила, так что сейчас все расплывается.
They've given me a lot of fentanyl, so everything's soft around the edges.
Но огромное количество тувинцев, живущих в глубинке, сохранили большую часть своих традиций.
A lot of the Tuvans who lived in the country were left alone.
Мы постоянно останавливались возле разных рек и пели несколько песен о реках, потому что, я хочу сказать, в Туве огромное количество песен о реках.
We're always stopping at different rivers, and we'd sing a few songs about the river because, I mean, in Tuva a lot of the songs are about rivers.
Да, это бы потребовало огромного количества темной энергии.
Yeah. Yes, that would draw in a lot of dark energy.
Показать ещё примеры для «lot of»...

огромное количествоmassive amounts of

Мы не можем создавать черные дыры. Наша технология слишком примитивна, чтобы перемещать настолько огромное количество материи.
We cannot generate black holes our technology is far too feeble to move such massive amounts of matter around.
Я отмыл огромное количество денег.
I've laundered massive amounts of money.
Оно вырабатывает огромное количество искусственной гравитации.
It's generating massive amounts of artificial gravity.
Когда при помощи элементарного процесса с использованием воды, можно генерировать огромное количество чистой энергии.
Which, through a simple process using water, is able to generate massive amounts of clean energy.
У них огромное количество лоббистов в Вашингтоне, которые обладают гигантским влиянием на нашего президента и Конгресс.
They have massive amounts of lobbyists in Washington that have tremendous influence on our President and, and Congress.
Показать ещё примеры для «massive amounts of»...

огромное количествоhuge amount of

Огромное количество таблеток, что вы приняли видимо, ввело вас в гипнотическое состояние а ваше влечение к смерти, возможно, сделало всё остальное.
The huge amount of pills you took may have caused a hypnotic state and your death drive may have done the rest.
Это ведь огромное количество кроватей.
It added up to a huge amount of beds.
Открытие точки перехода внутри ворот высвобождает огромное количество энергии.
Forming a jump point inside a jumpgate releases a huge amount of energy.
Ее роль заключается в том, чтобы генерировать огромное количество энергии.
And the role of that black hole Is to actually generate a huge amount of energy.
К слову, чтобы сделать перевязочную, для случаев как этот, нам нужно огромное количество бинтов, противоожоговых медикаментов и персонала, которых у нас никогда не было.
This illustrates a point that, to do the dressings for cases like we see here involves a huge amount of SSD and gauze and stuff that we have never had.
Показать ещё примеры для «huge amount of»...

огромное количествоenormous amount of

Трейси, вы выбрасываешь огромное количество привязанности на не того человека.
Tracy, you're throwing away an enormous amount of real affection on the wrong person.
Местная звезда вырабатывает огромное количество энергии.
An enormous amount of energy is generated by the local star.
Но позднее спектральный анализ выявил характерные линии поглощения невероятно огромного количества углекислого газа.
But later, spectroscopic observations revealed the characteristic absorption lines of an enormous amount of carbon dioxide.
Память кристалла содержала огромное количество информации.
The memory contained an enormous amount of information.
В чем связь между Корби и огромным количеством овсянки, найденной на Марсе?
What's the connection between Corby and an enormous amount of porridge found on Mars?
Показать ещё примеры для «enormous amount of»...

огромное количествоhuge number of

Огромное количество вещей было открыто случайно.
There's a huge number of things that are discovered by accident.
Есть огромное количество соображений по поводу защиты детей, их здоровья и безопасности.
There's a huge number of child protection and health and safety considerations with this idea.
В огромном количестве больших и малых городов в Англии есть Лондонское шоссе, к примеру, оно ведет в Лондон, оно не в Лондоне.
A huge number of towns and cities in England have a London Road, for example, that go TO London, they're not IN London.
Я собираюсь пойти покушать пирога и огромное количество шоколадных конфет
I'm going to eat crème brulee and a huge number of chocolate truffles.
Нолливуд был основан Кеннетом Ннебуэ в 1992 г., когда он купил огромное количество кассет в Тайване и понял, что продаст их гораздо лучше, если что-нибудь на них запишет, так как они были пустые.
Nollywood was founded by Kenneth Nnebue, in 1992, when he bought in a huge number of VHS cassettes from Taiwan, and he figured that he could sell them better if he put something on them, cos they were blank.
Показать ещё примеры для «huge number of»...

огромное количествоplenty of

Но по крайней мере вы будете получать огромное количество цветов.
But at least you'll get sent plenty of flowers.
Секретарь Осгуд был прав, говоря об огромном количестве инопланетян на Вегане.
Secretary Osgood was right when he told me there were plenty of aliens on Vegan.
Огромное количество пустых домов.
Plenty of empty houses.
Было также ограничено потребление масла, и исключено сладкое, зато не было ограничений на потребление крахмала, в нем огромное количество полезных углеводов.
It also keeps oils low and we avoid sugary foods, but we're not low in starch at all, there's plenty of carbohydrate from the healthies forms.
И огромное количество ДНК, если она решит заявить об этом.
And plenty of dna evidence, should she choose to report.
Показать ещё примеры для «plenty of»...

огромное количествоamounts of

Для этого требуется огромное количество пейота.
It involves consuming majestic amounts of peyote.
Сверхновая излучает огромное количество энергии, и все, что находится рядом, является уничтоженным.
The supernova sends out explosive amounts of energy So anything in its vicinity will get obliterated.
Он заставил их выпить огромное количество молока и уксуса, пока их не вырвало.
He made them drink dangerous amounts of milk and vinegar until they vomited?
У нас есть доказательства, что Коулсон втихаря собирал огромные количества ресурсов и личного состава по всему миру.
We have evidence that coulson has quietly been moving Alarming amounts of resources and manpower all over the globe.
Колсон собирал огромное количество ресурсов по всей планете.
Coulson has been moving alarming amounts of resources all over the globe.
Показать ещё примеры для «amounts of»...

огромное количествоlarge number of

Вы... мы уже ранее говорили Вам, что нашу программу, смотрит огромное количество домашних питомцев.
You, um... you remember we told you earlier about the large number of dogs that watch us here on A Bit of Fry and Laurie?
Огромное количество греческих кораблей было разрушено недалеко от порта Пирес.
A large number of Greek ships were destroyed... in the bombing of the nearby Port of Piraeus.
Гигантское количество энергии будет поглощено из всего, что будет находится в точке вашего прибытия. И огромное количество людей погибнет.
An enormous amount of energy will be drained from wherever you arrive and a large number of people will be killed.
Существует огромное количество модулей, которые выглядят одинаково, но на самом деле, принципиально разные
There is a large number of modules about which look the same, but which are marginally different.
Эдсон поднимается очень рано, чтобы выловить огромное количество кефали, которая мигрирует через эти воды каждый год в мае.
Edson is up early to fish the large numbers of mullet that migrate through these waters every May.
Показать ещё примеры для «large number of»...

огромное количествоawful lot of

Вобще-то похоже, что вы купили огромное количество печенья сами.
Although, it looks like you bought an awful lot of cookies yourself.
Представьте себе, я продал огромное количество книг о конце света.
Come to think about it, I have sold an awful lot of doomsday books.
Это огромное количество очень опасного материала.
That's an awful lot of dangerous material.
Огромное количество людей умерло вокруг тебя.
Awful lot of people seem to end up dead around you.
Некоторые люди здесь хотят меня заменить на человека с огромным количеством денег, и мальчика с хорошей рукой.
There's some people here who want to replace me for a man with an awful lot of money and a boy with a good arm.
Показать ещё примеры для «awful lot of»...

огромное количествоlots of

И ты не будешь говорить о моем отце или же юридическом факультете... и я постараюсь и буду гораздо любезнее... и я дам тебе огромное количество поддержки.
And you don't talk about my father or the law school... and I'll try and be a lot nicer... and I'll give you lots of sustenance.
И один из способов продумать это — это обратить внимание на то, что, если вы живете современной жизнью, путешествуете самолетом, то в аэропорту вы повстречаете огромное количество людей и за несколько минут вы увидите людей больше, чем большинство наших далеких предков могли встретить за всю свою жизнь.
And one way to think about that is to notice that... if you live a modern life, if you're traveling through an airport, you're gonna be passing lots and lots of people, and within a few minutes you'll have passed more people... than most of our remote human ancestors... would ever have seen in their entire lives.
В доме появилось огромное количество новых людей, которые ходили туда-сюда.
Lots of new people coming into the house, wandering in and out.
Думаю, огромное количество людей, но кто из них решился?
Lots of people, I'm sure, but who would actually go to the trouble?
Здесь огромное количество ужасных побочных эффектов...
There are lots of terrible side effects...
Показать ещё примеры для «lots of»...