обычные полицейские — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «обычные полицейские»
обычные полицейские — normal police
Это немного отличается от обычного полицейского дела.
Now this may push a little outside normal police procedure.
Нельзя анализировать это дело в обычных полицейских терминах.
— No. You can't think of this case in normal police terms.
обычные полицейские — regular police
Это обычные полицейские.
Those are regular police.
Ты думаешь, что слишком хороша для обычной полицейской работы.
You think you're too good for regular police work.
обычные полицейские — regular cops
Знаешь, это так странно, быть не Гриммом, а обычным полицейским.
It's weird, you know, not being weird anymore, just being a regular cop.
Ну, мы не обычные полицейские.
Well, we're not regular cops.
обычные полицейские — every other cop
Но он не обычный полицейский.
But he's not like every other cop.
Удачи и неудачи Джейми только его рук дело, как у обычного полицейского.
Jamie's successes and failures should be purely his own, like every other cop.
обычные полицейские — другие примеры
Причем не обычные полицейские, а эти — со значками.
Not them regular deputies, but them tin-seal men.
Нет, это просто обычная полицейская будка, вокруг которой мы материализовались с изрядным изяществом, я надеюсь, ты заметил.
No, it's just an ordinary police box, around which we've materialised with considerable finesse, I hope you've noticed.
Как я и думала, ты просто обычный полицейский.
As I thought, you're just a common cop.
Не знаю, как вы их обучаете, но это не обычные полицейские.
I don't know what you teach them, but they're not just regular cops.
Я хотел быть просто обычным полицейским.
I only wanted to be a decent cop.
Показать ещё примеры...