обычные полицейские — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «обычные полицейские»

обычные полицейскиеnormal police

Это немного отличается от обычного полицейского дела.
Now this may push a little outside normal police procedure.
Нельзя анализировать это дело в обычных полицейских терминах.
— No. You can't think of this case in normal police terms.

обычные полицейскиеregular police

Это обычные полицейские.
Those are regular police.
Ты думаешь, что слишком хороша для обычной полицейской работы.
You think you're too good for regular police work.

обычные полицейскиеregular cops

Знаешь, это так странно, быть не Гриммом, а обычным полицейским.
It's weird, you know, not being weird anymore, just being a regular cop.
Ну, мы не обычные полицейские.
Well, we're not regular cops.

обычные полицейскиеevery other cop

Но он не обычный полицейский.
But he's not like every other cop.
Удачи и неудачи Джейми только его рук дело, как у обычного полицейского.
Jamie's successes and failures should be purely his own, like every other cop.

обычные полицейские — другие примеры

Причем не обычные полицейские, а эти — со значками.
Not them regular deputies, but them tin-seal men.
Нет, это просто обычная полицейская будка, вокруг которой мы материализовались с изрядным изяществом, я надеюсь, ты заметил.
No, it's just an ordinary police box, around which we've materialised with considerable finesse, I hope you've noticed.
Как я и думала, ты просто обычный полицейский.
As I thought, you're just a common cop.
Не знаю, как вы их обучаете, но это не обычные полицейские.
I don't know what you teach them, but they're not just regular cops.
Я хотел быть просто обычным полицейским.
I only wanted to be a decent cop.
Показать ещё примеры...