объявить забастовку — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «объявить забастовку»
объявить забастовку — on strike
Альберт объявил забастовку.
Albert is on strike.
Понимаешь, раз уж мы, похоже, решили остаться в Малибу, а Фил объявил забастовку, я решил взяться за дело и малость преобразить обстановку.
Ah. Well, you know, since it seems like we're committing to Malibu here, and Phil's out on strike, thought I'd take it upon myself to give her a little makeover.
Мне через несколько часов принимать 100 человек, а мои рабочие объявили забастовку, заявив, что я сама не знаю, чего хочу.
I'm hosting 100 people in a few hours, and my workers are on strike, claiming I don't know what I want.
Когда я сказал профсоюзам объявить забастовку, я сказал им приготовиться к долгому пути.
When I told the unions to strike, I told them to prepare for the long haul.
Мама объявила забастовку.
Mom's on strike or something.
объявить забастовку — go on strike
Она вынудила девушек из магазина либо уволиться, либо объявить забастовку, потому что ты с ними флиртовал.
She drove the girls downstairs to either quit or go on strike because you were flirting with them.
Я не думал, что он свихнулся настолько, чтобы объявить забастовку, и не думал, что она продлится так долго.
Well, I didn't think he'd be insane enough to go on strike, and I didn't think the strike would last this long.
Мой мозг объявил забастовку.
My brain wants to go on a strike.
'180 совет мусорщиков объявили забастовку 'для высших базовая ставка оплаты труда.
'180 council dustmen have gone on strike 'for a higher basic rate of pay.